Files
auto-trade/AGENTS.md

46 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# AGENTS.md (auto-trade)
## 기본 원칙
- 모든 응답과 설명은 한국어로 작성.
- 쉬운 말로 설명. 어려운 용어는 괄호로 짧게 뜻을 덧붙임.
- 요청이 모호하면 먼저 질문 1~3개로 범위를 확인.
## 프로젝트 요약
- Next.js 16 App Router, React 19, TypeScript
- 상태 관리: zustand
- 데이터: Supabase
- 폼 및 검증: react-hook-form, zod
- UI: Tailwind CSS v4, Radix UI (components.json 사용)
## 명령어
- 개발 서버: (포트는 3001번이야)
pm run dev
- 린트:
pm run lint
- 빌드:
pm run build
- 실행:
pm run start
## 코드 및 문서 규칙
- JSX 섹션 주석 형식: {/* ========== SECTION NAME ========== */}
- 함수 및 컴포넌트 JSDoc에 @see 필수 (호출 파일, 함수 또는 이벤트 이름, 목적 포함)
- 상태 정의, 이벤트 핸들러, 복잡한 JSX 로직에는 인라인 주석을 충분히 작성
## 브랜드 색상 규칙
- 메인 컬러는 헤더 로고/프로필 기준의 보라 계열 `brand` 팔레트를 사용.
- 새 UI 작성 시 `indigo/purple/pink` 하드코딩 대신 `brand-*` 토큰 사용. 예: `bg-brand-500`, `text-brand-600`, `from-brand-500 to-brand-700`.
- 기본 액션 색(버튼/포커스)은 `primary`를 사용하고, `primary``app/globals.css``brand` 팔레트와 같은 톤으로 유지.
- 색상 변경이 필요하면 컴포넌트 개별 수정보다 먼저 `app/globals.css` 토큰을 수정.
## 설명 방식
- 단계별로 짧게, 예시는 1개만.
- 사용자가 요청한 변경과 이유를 함께 설명.
- 파일 경로는 pp/...처럼 코드 형식으로 표기.
## 여러 도구를 함께 쓸 때 (쉬운 설명)
- 기준 설명을 한 군데에 모아두고, 그 파일만 계속 업데이트하는 것이 핵심.
- 예를 들어 PROJECT_CONTEXT.md에 스택, 폴더 구조, 규칙을 적어둔다.
- 그리고 각 도구의 규칙 파일에 PROJECT_CONTEXT.md를 참고라고 써 둔다.
- 이렇게 하면 어떤 도구를 쓰든 같은 파일을 읽게 되어, 매번 다시 설명할 일이 줄어든다.