Files
auto-trade/PROJECT_CONTEXT.md
jihoon87.lee aae7000807 Fix: 인증 콜백 처리 개선 및 프로젝트 문서 추가
app/auth/callback/route.ts
- NextRequest 타입 사용으로 요청/URL 파라미터 처리 개선
- 에러 파라미터 초기 처리 추가 및 사용자 메시지 매핑
- Supabase 코드 교환 흐름 정리(성공/실패 처리 분리), 로컬/프록시 환경에 따른 리다이렉트 로직 보강
- 잘못된 접근(인증 링크 오류) 처리 추가 및 로깅 개선

AGENTS.md
- 개발 규칙, 명령어, 설명 방식 등 에이전트용 가이드 문서 추가 (한국어 규칙 포함)

PROJECT_CONTEXT.md
- 프로젝트 기술 스택, 폴더 구조, 주요 규칙 및 작업 흐름을 정리한 기준 문서 추가
2026-02-05 12:13:06 +09:00

49 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# PROJECT_CONTEXT.md
이 파일은 프로젝트 설명의 기준(원본)입니다.
여기만 업데이트하고, 다른 도구 규칙에서는 이 파일을 참고하도록 연결하세요.
## 한 줄 요약
- 자동매매(오토 트레이드) 웹 앱
## 기술 스택
- Next.js 16 (App Router)
- React 19, TypeScript
- 상태 관리: zustand
- 데이터: Supabase
- 폼/검증: react-hook-form, zod
- UI: Tailwind CSS v4, Radix UI
## 폴더 구조(핵심만)
- pp/ 라우팅 및 페이지
- eatures/ 도메인별 기능
- components/ 공용 UI
- lib/ 유틸/클라이언트
- utils/ 헬퍼
## 주요 규칙(요약)
- JSX 섹션 주석 형식: {/* ========== SECTION NAME ========== */}
- 함수/컴포넌트 JSDoc에 @see 필수
- 파일 상단에 @author jihoon87.lee
- 상태/이벤트/복잡 로직에 인라인 주석 충분히 작성
## 작업 흐름
- 개발 서버:
pm run dev
- 린트:
pm run lint
- 빌드:
pm run build
- 실행:
pm run start
## 자주 하는 설명 템플릿
- 변경 이유: (왜 바꾸는지)
- 변경 내용: (무엇을 바꾸는지)
- 영향 범위: (어디에 영향이 있는지)
## 업데이트 가이드
- 새 규칙/패턴이 생기면 여기에 먼저 추가
- 문장이 길어지면 더 짧게 요약
- 도구별 규칙 파일에는 PROJECT_CONTEXT.md 참고만 적기